Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת מיסך השׁבת אשׁר בנו בבית ואת מבוא המלך החיצונה הסב בית יהוה מפני מלך אשׁור׃
Spanish
Reina Valera 1909
Asimismo la tienda del sábado que habían edificado en la casa, y el pasadizo de afuera del rey, mudólos del templo de Jehová, por causa del rey de Asiria.
English
King James Bible 1769
And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, turned he from the house of the LORD for the king of Assyria.
King James Bible 1611
And the couert for the Sabbath that they had built in the house, and the kings entry without, turned hee from the house of the Lord, for the king of Assyria.
Green's Literal Translation 1993
And the covered way that they had built in the house for the sabbath, and the king's entry outside, he turned from the house of Jehovah, because of the king of Assyria.
Julia E. Smith Translation 1876
And the shelter of the Sabbath which they built in the house, and the entrance of the king without, he turned from the house of Jehovah from the face of the king of Assur.
Young's Literal Translation 1862
And the covered place for the sabbath that they built in the house, and the entrance of the king without, he turned `from' the house of Jehovah, because of the king of Asshur.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, he turned from the house of the LORD for the king of Assyria.
Bishops Bible 1568
And the vayle for the Sabbath that they had made in the house, and the kinges entrie without, turned he to the house of the Lorde, for feare of the king of Assyria
Geneva Bible 1560/1599
And the vaile for the Sabbath (that they had made in the house) and the Kings entrie without turned he to the house of the Lord, because of the King of Asshur.
The Great Bible 1539
And the veyle for the Sabboth (that they had made in the house) & the kynges entrye without turned he to the house of the Lorde, for (feare of) the kynge of Assyria.
Matthew's Bible 1537
And therto the pulpyte for the Saboth that they had made in the house, and the kynges entrye wythout turned he to the house of the Lord, for feare of the kynge of Assyrya.
Coverdale Bible 1535
And the pulpit for the Sabbath which they had buylded in the house, and ye entrye of the kynges house turned he vnto the house of the LORDE, for the kynge of Assirias sake.
Wycliffe Bible 1382
Also he turnede the tresorie of sabat, which he hadde bildid in the temple, and `he turnede the entryng of the kyng with outforth, in to the temple of the Lord for the kyng of Assiriens.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely