Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי כי חטאו בני ישׂראל ליהוה אלהיהם המעלה אתם מארץ מצרים מתחת יד פרעה מלך מצרים וייראו אלהים אחרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque como los hijos de Israel pecasen contra Jehová su Dios, que los sacó de tierra de Egipto de bajo la mano de Faraón rey de Egipto, y temiesen á dioses ajenos,
English
King James Bible 1769
For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
King James Bible 1611
For so it was, that the children of Israel had sinned against the Lord their God, which had brought them vp out of the land of Egypt, from vnder the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
Green's Literal Translation 1993
And it was so because the sons of Israel had sinned against Jehovah their God, who brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh the king of Egypt, and feared other gods,
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be that the sons of Israel sinned against Jehovah their God, having brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and they will fear,other gods.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, because the sons of Israel have sinned against Jehovah their God -- who bringeth them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt -- and fear other gods,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
Bishops Bible 1568
For it came to passe, that the children of Israel sinned against the Lord their God which had brought them out of the land of Egypt, from vnder the hand of Pharao king of Egypt, and feared other gods
Geneva Bible 1560/1599
For when the children of Israel sinned against the Lord their God, which had brought them out of the land of Egypt, from vnder ye hand of Pharaoh king of Egypt, and feared other gods,
The Great Bible 1539
For it came to passe, that the chyldren of Israel synned agaynst the Lorde theyr God, which had brought them out of the lande of Egypt, from vnder the hande of Pharao kynge of Egypte: and feared other Gods.
Matthew's Bible 1537
For the chyldren of Israel had synned agaynst the Lorde theyr God whiche brought them oute of the lande of Egypt, from vnder the hande of Pharao kyng of Egypt, and feared other Goddes.
Coverdale Bible 1535
For whan the childre of Israel synned agaynst ye LORDE their God (yt broughte the out of ye londe of Egipte, from the hade of Pharao kynge of Egipte) and serued other goddes:
Wycliffe Bible 1382
Forsothe it was don, whanne the sones of Israel hadden synned bifor her Lord God, that ledde hem out of the lond of Egipt, fro the hond of Farao, kyng of Egipt, thei worschipeden alien goddis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely