Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עד אשׁר הסיר יהוה את ישׂראל מעל פניו כאשׁר דבר ביד כל עבדיו הנביאים ויגל ישׂראל מעל אדמתו אשׁורה עד היום הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hasta tanto que Jehová quitó á Israel de delante de su rostro, como lo había él dicho por mano de todos los profetas sus siervos: é Israel fué trasportado de su tierra á Asiria, hasta hoy.
English
King James Bible 1769
Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.
King James Bible 1611
Untill the Lord remoued Israel out of his sight, as hee had said by all his seruants the Prophets: so was Israel caried away out of their owne land to Assyria, vnto this day.
Green's Literal Translation 1993
until Jehovah turned away Israel from His face, as He spoke by the hand of all His servants the prophets; and Israel was exiled from off its land to Assyria to this day.
Julia E. Smith Translation 1876
Till Jehovah removed Israel from his face, as he spake by the hand of all his servants the prophets. And he will carry Israel into exile from his land to Assur, even to this day.
Young's Literal Translation 1862
till that Jehovah hath turned Israel aside from His presence, as He spake by the hand of all His servants the prophets, and Israel is removed from off its land to Asshur, unto this day.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria to this day.
Bishops Bible 1568
Untill the Lord put Israel away out of his sight, as he had sayd by all his seruauntes the prophetes: And so was Israel caried away out of their owne land to Assyria euen vnto this day
Geneva Bible 1560/1599
Vntill the Lord put Israel away out of his sight, as he had said by all his seruants the Prophets, and caryed Israel away out of their land to Asshur vnto this day.
The Great Bible 1539
vntyll the Lorde put Israel awaye out of hys syght, as he had sayde by all hys seruauntes the prophetes. And so was Israel caryed awaye out of theyr awne lande to Assyria euen vnto thys daye.
Matthew's Bible 1537
vntyll the Lorde had put Israel awaye oute of hys sighte, as he sayde by al his seruauntes the prophetes. And so he translated Israel oute of theyr lande to Assyrya, euen vnto this daye.
Coverdale Bible 1535
vntyll ye LORDE put Israel out of his presence, acordinge as he had spoke by all his seruauntes ye prophetes. So Israel was caried awaye out of their awne londe to Assiria vnto this (daye.
Wycliffe Bible 1382
til the Lord dide awei Israel fro his face, as he spak in the hond of alle hise seruauntis prophetis; and Israel was translatid fro his lond in to Assiriens til in to this dai.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely