Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עתה המבלעדי יהוה עליתי על המקום הזה להשׁחתו יהוה אמר אלי עלה על הארץ הזאת והשׁחיתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Además, ¿he venido yo ahora sin Jehová á este lugar, para destruirlo? Jehová me ha dicho: Sube á esta tierra, y destrúyela.
English
King James Bible 1769
Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
King James Bible 1611
Am I now come vp without the Lord against this place, to destroy it? The Lord sayd to me, Goe vp against this land, and destroy it.
Green's Literal Translation 1993
Now, have I come up against this place to destroy it without Jehovah? Jehovah said to me, Go up against this land, and you shall destroy it.
Julia E. Smith Translation 1876
Now came I up without Jehovah upon this place to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it
Young's Literal Translation 1862
Now, without Jehovah have I come up against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and thou hast destroyed it.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
Bishops Bible 1568
Moreouer, am I come nowe without the bidding of the Lorde to this place, to destroy it? The Lord said to me: Go vp to this lande, and destroy it
Geneva Bible 1560/1599
Am I now come vp without the Lord to this place, to destroy it? the Lord sayd to me, Goe vp against this land, and destroy it.
The Great Bible 1539
Moreouer, am I come now without the byddinge of the Lorde to this place, to destroye it? the Lorde sayde to me: go vp to this lande, and destroye it.
Matthew's Bible 1537
Moreouer thinkest thou, that I am come wythoute the byddynge of the Lorde to this place to destroye it? naye: the lord sayde to me, go vp to this lande & destroye it.
Coverdale Bible 1535
But thinkest thou that I came vp hither without ye LORDE to destroye these cities? The LORDE hath commaunded me: Go vp in to that londe and destroye it.
Wycliffe Bible 1382
Whether Y stiede with outen `Goddis wille to this place, that Y schulde distrie it? `The Lord seide to me, `Stie thou to this lond, and distrie thou it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely