Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 18:25

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עתה המבלעדי יהוה עליתי על המקום הזה להשׁחתו יהוה אמר אלי עלה על הארץ הזאת והשׁחיתה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Además, ¿he venido yo ahora sin Jehová á este lugar, para destruirlo? Jehová me ha dicho: Sube á esta tierra, y destrúyela.

 

English

King James Bible 1769

Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.

King James Bible 1611

Am I now come vp without the Lord against this place, to destroy it? The Lord sayd to me, Goe vp against this land, and destroy it.

Green's Literal Translation 1993

Now, have I come up against this place to destroy it without Jehovah? Jehovah said to me, Go up against this land, and you shall destroy it.

Julia E. Smith Translation 1876

Now came I up without Jehovah upon this place to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it

Young's Literal Translation 1862

Now, without Jehovah have I come up against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and thou hast destroyed it.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.

Bishops Bible 1568

Moreouer, am I come nowe without the bidding of the Lorde to this place, to destroy it? The Lord said to me: Go vp to this lande, and destroy it

Geneva Bible 1560/1599

Am I now come vp without the Lord to this place, to destroy it? the Lord sayd to me, Goe vp against this land, and destroy it.

The Great Bible 1539

Moreouer, am I come now without the byddinge of the Lorde to this place, to destroye it? the Lorde sayde to me: go vp to this lande, and destroye it.

Matthew's Bible 1537

Moreouer thinkest thou, that I am come wythoute the byddynge of the Lorde to this place to destroye it? naye: the lord sayde to me, go vp to this lande & destroye it.

Coverdale Bible 1535

But thinkest thou that I came vp hither without ye LORDE to destroye these cities? The LORDE hath commaunded me: Go vp in to that londe and destroye it.

Wycliffe Bible 1382

Whether Y stiede with outen `Goddis wille to this place, that Y schulde distrie it? `The Lord seide to me, `Stie thou to this lond, and distrie thou it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely