Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אליהם רב שׁקה העל אדניך ואליך שׁלחני אדני לדבר את הדברים האלה הלא על האנשׁים הישׁבים על החמה לאכל את חריהם ולשׁתות את שׁיניהם עמכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Rabsaces les dijo: ¿Hame enviado mi señor á ti y á tu señor para decir estas palabras, y no antes á los hombres que están sobre el muro, para comer su estiércol, y beber el agua de sus pies con vosotros?
English
King James Bible 1769
But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
King James Bible 1611
But Rabshakeh sayd vnto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speake these wordes? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eate their owne doung, and drinke their owne pisse with you?
Green's Literal Translation 1993
And the chief of the cupbearers said to them, Has my master sent me to speak these words to your master, and to you, and not to the men that sit on the wall, to eat their own dung, and to drink the water of their own feet with you?
Julia E. Smith Translation 1876
And Rabshakeh will say to them, To thy lord and to thee did my lord send me to speak these words? is it not to the men sitting upon the wall to eat their dung and to drink their piss with you?
Young's Literal Translation 1862
And the chief of the butlers saith unto them, `For thy lord, and unto thee, hath my lord sent me to speak these words? is it not for the men, those sitting on the wall to eat their own dung and to drink their own water, with you?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But Rab-shakeh said to them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men who sit on the wall, that they may feed on their vilest excretions with you?
Bishops Bible 1568
And Rabsakeh sayde vnto them: Hath my maister sent me to thy maister and thee, to speake these wordes? Hath he not sent me because of the men which sit on the wall, that they may eate their owne dongue, & drinke their owne pisse with you
Geneva Bible 1560/1599
But Rabshakeh saide vnto them, Hath my master sent me to thy master and to thee to speake these words, and not to the men which sit on the wall, that they may eate their owne doung, and drinke their owne pisse with you?
The Great Bible 1539
And Rabsake sayde vnto them: hath my master sent me to thy master and to the, to speake these wordes? Hath he not sent me because of the men which sytt on the wall, that they maye eate their awne donge, & dryncke their awne pisse with you?
Matthew's Bible 1537
And Rabsakeh sayde vnto them: hath my mayster sente me onely to thy mayster and to the, to speake these wordes, or rather to the men that kepe the walles, that they shall eate theyr owne dyrte and dryncke their owne pysse with you.
Coverdale Bible 1535
Neuertheles ye chefe butler sayde vnto the: Hath my lorde then sent me vnto thy lorde, or to the, to speake these wordes? Yee euen vnto the men, which syt vpon the wall, that they maye eate their owne donge and drynke their owne stale wt you.
Wycliffe Bible 1382
And Rabsaces answeride, `and seide, Whethir my lord sente me to thi lord and to thee, that Y schulde speke these wordis, and not rather to the men `that sitten on the wal, that thei ete her toordis, and drynke her pisse with you?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely