Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והחרישׁו העם ולא ענו אתו דבר כי מצות המלך היא לאמר לא תענהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el pueblo calló, que no le respondieron palabra: porque había mandamiento del rey, el cual había dicho: No le respondáis.
English
King James Bible 1769
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
King James Bible 1611
But the people helde their peace, and answered him not a word: for the kings commaundement was, saying, Answere him not.
Green's Literal Translation 1993
But the people kept silent and did not answer him a word, for the command of the king was, saying, Do not answer him.
Julia E. Smith Translation 1876
And the people were silent and answered him not a word: for it was the command of the king, saying, Ye shall not answer.
Young's Literal Translation 1862
And the people have kept silent, and have not answered him a word, for the command of the king is, saying, `Do not answer him.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Bishops Bible 1568
But the people held their peace, and aunswered not him a word: for the king had commaunded, saying: Aunswere hym not
Geneva Bible 1560/1599
But the people helde their peace, and answered not him a worde: for the Kings commandement was, saying, Answere ye him not.
The Great Bible 1539
But they that were of the people helde their peace, and answered not him a worde: for the kynge had commaunded, sayinge: answere him not.
Matthew's Bible 1537
But the people helde their peace and answered not hym a worde: for the kynge had commaunded sayinge: answere him not.
Coverdale Bible 1535
As for the people, they helde their peace, and gaue him no answere: for the kynge had commaunded and sayde: Answere him nothinge.
Wycliffe Bible 1382
Therfor the puple was stille, and answeride not ony thing to hym; for thei hadden take comaundement of the kyng, that thei schulden not answere to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely