Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי בכל אלהי הארצות אשׁר הצילו את ארצם מידי כי יציל יהוה את ירושׁלם מידי׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Qué dios de todos los dioses de las provincias ha librado á su provincia de mi mano, para que libre Jehová de mi mano á Jerusalem?
English
King James Bible 1769
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
King James Bible 1611
Who are they among all the gods of the countreys, that haue deliuered their countrey out of mine hand, that the Lord should deliuer Ierusalem out of mine hand?
Green's Literal Translation 1993
Who among all the gods of the lands have delivered their land out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Julia E. Smith Translation 1876
Who of all the gods of the lands who delivered their land out of my hand, that Jehovah shall deliver Jerusalem out of my hand?
Young's Literal Translation 1862
Who `are they' among all the gods of the lands that have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Bishops Bible 1568
And what god is among al the gods of the nations, that hath deliuered his land out of myne hande? Shall the Lorde deliuer Hierusalem out of myne hande
Geneva Bible 1560/1599
Who are they among all the gods of the nations, that haue deliuered their lande out of mine hand, that the Lord should deliuer Ierusalem out of mine hand?
The Great Bible 1539
& what God is it amonge all the goddes of the nacyons, that hath delyuered his lande out of myne hande, Shall the Lorde deliuer Ierusalem out of myne hande?
Matthew's Bible 1537
what God of any land hath deliuered his lande out of mine hand, that the lorde shoulde delyuer Ierusalem out of myne hande.
Coverdale Bible 1535
Where is there one god amonge the goddes of all londes, which hath delyuered his londe fro my hande? that the LORDE shulde delyuer Ierusalem fro my hande.
Wycliffe Bible 1382
For who ben thei in alle goddis of londis, that delyueriden her cuntrey fro myn hond, that the Lord may delyuere Jerusalem fro myn hoond?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely