Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הנה ימים באים ונשׂא כל אשׁר בביתך ואשׁר אצרו אבתיך עד היום הזה בבלה לא יותר דבר אמר יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
He aquí vienen días, en que todo lo que está en tu casa, y todo lo que tus padres han atesorado hasta hoy, será llevado á Babilonia, sin quedar nada, dijo Jehová.
English
King James Bible 1769
Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
King James Bible 1611
Behold, the dayes come, that all that is in thine house, and that which thy fathers haue layde vp in store vnto this day, shall be caried vnto Babylon: nothing shall be left, sayth the Lord.
Green's Literal Translation 1993
Behold, the days are coming when all that is in your house, and all that your fathers have treasured up until this day, shall be carried to Babylon; there shall not a thing be left, says Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
Behold, the days coming, and there was lifted up all which was in thy house, and what thy fathers treasured up, even to this day, to Babel: not a word shall be left, said Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
Lo, days are coming, and borne hath been all that `is' in thy house, and that thy father have treasured up till this day, to Babylon; there is not left a thing, said Jehovah;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Behold, the days come, that all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store to this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.
Bishops Bible 1568
Beholde, the dayes come, that all that is in thy house, and whatsoeuer thy fathers haue layde vp in store vnto this day, shalbe caryed into Babylon: and nothing shalbe left sayth the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Beholde, the dayes come, that all that is in thine house, and what so euer thy fathers haue layed vp in store vnto this day, shall be caryed into Babel: Nothing shall be left, saith the Lord.
The Great Bible 1539
Beholde, the dayes come, that all that is in thy house, and whatsoeuer thy fathers haue layde vp in store vnto thys daye shalbe caryed into Babylon, and nothynge shalbe lefte sayth the Lorde.
Matthew's Bible 1537
Beholde the day shall come, that all that is in thyne house and that thy fathers haue layde vp in store vnto this day, shalbe caryed to Babilon, and nothing shalbe lefte sayth the lord.
Coverdale Bible 1535
Beholde, the tyme commeth, that it shall all be caryed awaye vnto Babilon, and whatsoeuer thy fathers haue layed vp vnto this daye, and there shall nothinge be lefte, sayeth the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
Lo! dayes comen, and alle thingis that ben in thin hows, and `whiche thingis thi fadris maden til in to this dai, schulen be takun awey into Babiloyne; `not ony thing schal dwelle, seith the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely