Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ הרע בעיני יהוה כאשׁר עשׂה מנשׁה אביו׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hizo lo malo en ojos de Jehová, como había hecho Manasés su padre.
English
King James Bible 1769
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.
King James Bible 1611
And he did that which was euill in the sight of the Lord, as his father Manasseh did.
Green's Literal Translation 1993
And he did the evil in the eyes of Jehovah, as his father Manasseh did,
Julia E. Smith Translation 1876
And he will do evil in the eyes of Jehovah as did Manasseh his father.
Young's Literal Translation 1862
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did Manasseh his father,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.
Bishops Bible 1568
And he dyd euyll in the sight of the Lord, as his father Manasse dyd
Geneva Bible 1560/1599
And he did euill in the sight of the Lord, as his father Manasseh did.
The Great Bible 1539
And he did euell in the syght of the Lorde (as his father Manasse dyd,)
Matthew's Bible 1537
And he did that displeased the Lorde as his father Manasseh dyd.
Coverdale Bible 1535
and he dyd euell in the sighte of the LORDE, as Manasses his father had done,
Wycliffe Bible 1382
And he dide yuel in the siyt of the Lord, as Manasses, his fader, hadde do.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely