Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותאמר אליהם כה אמר יהוה אלהי ישׂראל אמרו לאישׁ אשׁר שׁלח אתכם אלי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ella les dijo: Así ha dicho Jehová el Dios de Israel: Decid al varón que os envió á mí:
English
King James Bible 1769
And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,
King James Bible 1611
And she said vnto them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell the man that sent you to me;
Green's Literal Translation 1993
And she said to them, So says Jehovah, the God of Israel, Tell the man that sent you to me,
Julia E. Smith Translation 1876
And she will say to them, Thus said Jehovah God of Israel, Say ye to the man who sent you to me,.
Young's Literal Translation 1862
And she saith unto them, `Thus said Jehovah, God of Israel, Say to the man who hath sent you unto me:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she said to them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,
Bishops Bible 1568
And she aunswered them: thus sayth the Lorde God of Israel, Tell the man that sent you to me
Geneva Bible 1560/1599
And shee answered them, Thus sayth the Lord God of Israel, Tel the man that sent you to mee,
The Great Bible 1539
And she answered them: thus sayth the Lord God of Israel. Tell the man that sent you to me:
Matthew's Bible 1537
And she sayde to them: thus sayth the Lorde God of Israel. Tell the man, that sent you to me:
Coverdale Bible 1535
And she sayde vnto them: Thus sayeth ye LORDE God of Israel: Tell the man that sent you vnto me,
Wycliffe Bible 1382
And sche answeride to hem, The Lord God of Israel seith these thingis, Seie ye to the man,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely