Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 23:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויצא את האשׁרה מבית יהוה מחוץ לירושׁלם אל נחל קדרון וישׂרף אתה בנחל קדרון וידק לעפר וישׁלך את עפרה על קבר בני העם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hizo también sacar el bosque fuera de la casa de Jehová, fuera de Jerusalem, al torrente de Cedrón, y quemólo en el torrente de Cedrón, y tornólo en polvo, y echó el polvo de él sobre los sepulcros de los hijos del pueblo.

 

English

King James Bible 1769

And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.

King James Bible 1611

And he brought out the groue from the house of the Lord, without Ierusalem, vnto the brooke Kidron, and burnt it at the brooke Kidron, and stampt it small to powder, and cast the powder thereof vpon the graues of the children of the people.

Green's Literal Translation 1993

And he brought out the Asherah from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, to the torrent Kidron, and burned it at the torrent Kidron, and ground it to powder, and threw the powder of it on the graves of the sons of the people.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will bring forth the image from the house of Jehovah from without Jerusalem to the torrent Kidron, and he will burn it by the torrent Kidron, and he will beat small to dust and cast the dust upon the grave of the sons of the people.

Young's Literal Translation 1862

And he bringeth out the shrine from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, unto the brook Kidron, and burneth it at the brook Kidron, and beateth it small to dust, and casteth its dust on the grave of the sons of the people.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder of it upon the graves of the children of the people.

Bishops Bible 1568

And he brought out the groue from the temple of the Lorde without Hierusalem vnto the brooke Cedron, and burnt it there at the brooke Cedron, and stampt it to powder, and cast the dust thereof vpon the graues of the children of the people

Geneva Bible 1560/1599

And he brought out the groue from the Temple of the Lord without Ierusalem vnto the valley of Kedron, and burnt it in the valley Kedron, and stampt it to pouder, and cast the dust thereof vpon the graues of the children of the people.

The Great Bible 1539

And he brought out the groue from the temple of the Lorde without Ierusalem vnto the broke Cedron, and burnt it there at the broke Cedron, and stampte it to pouldre, and cast the duste therof vpon the graues of the chyldren of the people.

Matthew's Bible 1537

And he brought out the groue from the temple of the Lorde without Ierusalem vnto the broke Cedron, and burnt it at the broke Cedron and stampte it to pouldre, and cast the dust therof vpon the graues of the people of the countrey.

Coverdale Bible 1535

And the groue caused he to be caryed from the house of the LORDE out of Ierusalem in to ye valley of Cedron, and brent it in the valley of Cedron, and made it to dust, and cast the dust vpon the graues of ye comen people.

Wycliffe Bible 1382

And he made the wode to be borun out of the hows of the Lord without Jerusalem in the euene valey of Cedron, and he brente it there; and he droof it in to poudir, and castide it forth on the sepulcris of the comyn puple.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely