Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וטמא את התפת אשׁר בגי בני הנם לבלתי להעביר אישׁ את בנו ואת בתו באשׁ למלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Asimismo profanó á Topheth, que está en el valle del hijo de Hinnom, porque ninguno pasase su hijo ó su hija por fuego á Moloch.
English
King James Bible 1769
And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
King James Bible 1611
And he defiled Topheth which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his sonne or his daughter to passe through the fire to Molech.
Green's Literal Translation 1993
And he defiled Topheth in the valley of the sons of Hinnom, so that no man could cause his son and his daughter to pass through the fire of Molech.
Julia E. Smith Translation 1876
And he defiled Topheth in the valley of the sons of Hinnom, for a man not to cause his son and his daughter to pass through in fire to the king.
Young's Literal Translation 1862
And he hath defiled Topheth, that `is' in the valley of the son of Hinnom, so that no man doth cause his son and his daughter to pass over through fire to Molech.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
Bishops Bible 1568
And he defiled Thopheth, which is in the valley of the children of Hinnom, because no man should offer his sonne or his daughter in fire to Moloch
Geneva Bible 1560/1599
He defiled also Topheth, which was in the valley of the children of Hinnom, that no man shoulde make his sonne or his daughter passe through the fire to Molech.
The Great Bible 1539
And he defyled Topheth, which is in the valeye of the chyldren of Hinnom, because no man shulde offer hys sonne or hys daughter in fyre to Molech:
Matthew's Bible 1537
And he defyled Topheth also, whiche is the valeye of the children of Hennom, because noman shoulde offer hys sonne or hys doughter in fyre to Moloch:
Coverdale Bible 1535
He suspended Tophet also in the valley of the children of Ennon, that noman shulde cause his sonne or his doughter to go thorow ye fyre vnto Moloch.
Wycliffe Bible 1382
Also he defoulide Tophet, which is in the euene valey of the sone of Ennon, that no man schulde halewe his sone ether his douytir bi fier to Moloch.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely