Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 24:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁכב יהויקים עם אבתיו וימלך יהויכין בנו תחתיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y durmió Joacim con sus padres, y reinó en su lugar Joachîn su hijo.

 

English

King James Bible 1769

So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

King James Bible 1611

So Iehoiakim slept with his fathers: and Iehoiachin his sonne reigned in his stead.

Green's Literal Translation 1993

And Jehoiakim lay with his fathers. And his son Jehoiachin reigned in his place.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehoiakim will lie down with his fathers, and Jehoiachin his son will reign in his stead.

Young's Literal Translation 1862

And Jehoiakim lieth with his fathers, and Jehoiachin his son reigneth in his stead.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

Bishops Bible 1568

And so Iehoakim slept with his fathers: and Iehoachin his sonne raigned in his steade

Geneva Bible 1560/1599

So Iehoiakim slept with his fathers, and Iehoiachin his sonne reigned in his steade.

The Great Bible 1539

And so Iehoakim slepte wt hys fathers: and Iehoachin hys sonne raygned in hys steade.

Matthew's Bible 1537

And Iehoakim layde him to slepe with his fathers, & Iehoacin his sonne raygned in his steade.

Coverdale Bible 1535

And Ioachim fell on slepe with his fathers. And Ioachim his sonne was kynge in his steade.

Wycliffe Bible 1382

And Joachym slept with hise fadris, and Joakyn, his sone, regnyde for him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely