Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בתשׁעה לחדשׁ ויחזק הרעב בעיר ולא היה לחם לעם הארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
A los nueve del mes prevaleció el hambre en la ciudad, que no hubo pan para el pueblo de la tierra.
English
King James Bible 1769
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
King James Bible 1611
And on the ninth day of the fourth moneth, the famine preuailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
Green's Literal Translation 1993
on the ninth of the month, when the famine was severe in the city, and there was no bread for the people of the land,
Julia E. Smith Translation 1876
In the ninth to the month and the famine will be strong in the city, and there was not bread for the people of the land.
Young's Literal Translation 1862
on the ninth of the month -- when the famine is severe in the city, and there hath not been bread for the people of the land,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
Bishops Bible 1568
And the ninth day of the moneth, there was so great hunger in the citie, that there was no bread for the people of the lande
Geneva Bible 1560/1599
And the ninth day of the moneth the famine was sore in the citie, so that there was no bread for the people of the lande.
The Great Bible 1539
And the nynth daye of the moneth, there was so greate hongre in the citye, that there was no breed for the people of the lande.
Matthew's Bible 1537
And the nynthe daye of the fourthe monethe of that yeare, there was so great hongre in the cytye, that there was no sustinaunce for the people of the lande.
Coverdale Bible 1535
But on ye nyenth daye of the fourth moneth was the honger so stronge in the cite, that the people of the londe had nothinge to eate.
Wycliffe Bible 1382
in the nynthe day of the monethe; and hungur `hadde maistrie in the citee, and `breed was not to the puple of the lond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely