Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁם אשׁת אבישׁור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
English
King James Bible 1769
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
King James Bible 1611
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and shee bare him Ahban, and Molid.
Green's Literal Translation 1993
And the name of Abishur's wife was Abihail; and she bore to him Ahban and Molid.
Julia E. Smith Translation 1876
And the name of Abishur's wife, Abihail; and she will bear to him Ahban and Molid.
Young's Literal Translation 1862
And the name of the wife of Abishur `is' Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
Bishops Bible 1568
And the wyfe of Abisur was called Abihail, and she bare him Ahban, and Molid
Geneva Bible 1560/1599
And the name of the wife of Abishur was called Abiahil, and shee bare him Ahban and Molid.
The Great Bible 1539
And the wyfe of Abisur was called Abihail, and she bare hym Ahban and Molid.
Matthew's Bible 1537
And the wyfe of Abisur was called Abihahil whych bare hym Ahaban and Molid.
Coverdale Bible 1535
Abisurs wife was called Abihail, which bare him Ahban and Molid.
Wycliffe Bible 1382
forsothe the name of the wijf of Abisur was Abigail, that childide to hym Haaobban, and Molid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely