Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובני אפים ישׁעי ובני ישׁעי שׁשׁן ובני שׁשׁן אחלי׃
Spanish
Reina Valera 1909
E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
English
King James Bible 1769
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
King James Bible 1611
And the sonnes of Appaim, Ishi: and the sonnes of Ishi, Sheshan: and the children of Sheshan, Ahlai.
Green's Literal Translation 1993
And the son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan: Ahlai.
Julia E. Smith Translation 1876
And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheehan. And the sons of Sheehan: Ahlai.
Young's Literal Translation 1862
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
Bishops Bible 1568
The sonne of Appaim, Iesi: And the sonne of Iesi, Sesan: And the sonne of Sesan, Ahlai
Geneva Bible 1560/1599
And the sonne of Appaim was Ishi, and the sonne of Ishi, Sheshan, and the sonne of Sheshan, Ahlai.
The Great Bible 1539
The sonne of Appaim: Iesei. And the sonne of Iesei: Sesan. And the sonnes of Sesan: Ahlai.
Matthew's Bible 1537
The sonne of Appaim was Iesei. The sonne of Iesei was Sesan. And the sonne of Sesan was Oholai.
Coverdale Bible 1535
The children of Appaim: Iesei. The children of Iesei: Sesan. The childre of Sesan: Ahelai.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli the sone of Apphaym was Jesi, which Jesi gendride Sesan; sotheli Sesan gendride Oholi.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely