Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(6:17) ויהיו משׁרתים לפני משׁכן אהל מועד בשׁיר עד בנות שׁלמה את בית יהוה בירושׁלם ויעמדו כמשׁפטם על עבודתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
English
King James Bible 1769
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
King James Bible 1611
And they ministred before the dwelling place of the Tabernacle of the Congregation, with singing, vntill Solomon had built the house of the Lord in Ierusalem: and then they waited on their office, according to their order.
Green's Literal Translation 1993
And they ministered with singing before the resting place of the tabernacle of the congregation, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem. And they waited on their office according to their ordinance.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will be serving before the dwelling of the tent of appointment in song even till Solomon built the house of Jehovah in Jerusalem: and they will stand according to their judgment over their service.
Young's Literal Translation 1862
and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they ministered before the dwelling-place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office, according to their order.
Bishops Bible 1568
And they ministred before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, vntill Solomon had buylt the house of the Lorde in Hierusalem: and then they wayted on their offices, according to the order of them
Geneva Bible 1560/1599
And they ministred before the Tabernacle, euen the Tabernacle of the Congregation with singing, vntill Salomon had built ye house of the Lord in Ierusalem: then they continued in their office, according to their custome.
The Great Bible 1539
And they mynistred before the dwellynge place, and the Tabernacle of wytnesse wyth synginge, vntyll Salomon had buylt the housse of the Lorde in Ierusalem. And then they wayted on theyr offyces, accordynge to the order of them.
Matthew's Bible 1537
And they mynystred before the dwellinge place of the tabernacle of wytnesse wyth syngynge, vntyll Salomon had buylt the temple of the Lorde in Ierusalem. And then they wayted on theyr offyces accordinge to the order of them.
Coverdale Bible 1535
& they mynistred before the habitacion of the Tabernacle of witnes wt synginge, vntyll Salomon had buylded the house of the LORDE at Ierusalem, and they stode after their maner in their office.
Wycliffe Bible 1382
and thei mynystriden bifor the tabernacle of witnessyng, and sungun, til Salomon bildide the hows of the Lord in Jerusalem; forsothe thei stoden bi her ordre in seruyce.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely