Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(6:41) ואת שׂדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
English
King James Bible 1769
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
King James Bible 1611
But the fields of the citie, and the villages thereof, they gaue to Caleb the sonne of Iephunneh.
Green's Literal Translation 1993
But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
Julia E. Smith Translation 1876
And the field of the city and its enclosures they gave to Caleb son of Jephunneh,
Young's Literal Translation 1862
and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
Bishops Bible 1568
But the fieldes of the citie and the villages pertayning thereto, they gaue to Caleb the sonne of Iephune
Geneva Bible 1560/1599
But the fielde of the citie, and the villages thereof they gaue to Caleb the sonne of Iephunneh.
The Great Bible 1539
But the felde of the cytie, & the villages pertaynynge therto they gaue to Caleb the sonne of Iephune.
Matthew's Bible 1537
But the countreye and vyllages pertaynynge therto, they gaue to Caleb the sonne of Iephoneh.
Coverdale Bible 1535
But the felde of ye cite & the vyllages therof, gaue they vnto Caleb the sonne of Iephune.
Wycliffe Bible 1382
sotheli thei yauen the feeldis and townes of the citees to Caleph, sone of Jephone.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely