Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 7:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo.

 

English

King James Bible 1769

And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

King James Bible 1611

And Ephraim their father mourned many dayes, and his brethren came to comfort him.

Green's Literal Translation 1993

And their father Ephraim mourned many days, and his brothers came to comfort him.

Julia E. Smith Translation 1876

And their father Ephraim will mourn many days, and his brethren will come to comfort him.

Young's Literal Translation 1862

And Ephraim their father mourneth many days, and his brethren come in to comfort him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

Bishops Bible 1568

And Ephraim their father mourned many a day, and his brethren came to comfort hym

Geneva Bible 1560/1599

Therefore Ephraim their father mourned many dayes, and his brethren came to comfort him.

The Great Bible 1539

And Ephraim theyr father mourned many a daye, and hys brethren came to conforte hym.

Matthew's Bible 1537

And Ephraim theyr father mourned many a daye and hys brethren came to comforte him.

Coverdale Bible 1535

And their father Ephraim mourned for them a longe season, and his brethren came to comforte him.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Effraym, the fadir of hem, weilide bi many daies; and hise britheren camen to coumforte hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely