Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהיו בני אולם אנשׁים גברי חיל דרכי קשׁת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשׁים כל אלה מבני בנימן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
English
King James Bible 1769
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
King James Bible 1611
And the sonnes of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sonnes, and sonnes sonnes, an hundred and fiftie. All these are of the sonnes of Beniamin.
Green's Literal Translation 1993
And the sons of Ulam were mighty men, treaders of the bow, and had many sons, and grandsons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.
Julia E. Smith Translation 1876
And the sons of Ulam will be strong men of power, bending the bow, and many sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these from the sons of Benjamin.
Young's Literal Translation 1862
And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these `are' of the sons of Benjamin.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons a hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Bishops Bible 1568
And the sonnes of Ulam were mightie men, & strong archers, and had many sonnes, and sonnes sonnes, an hundred & fyftie. All these are of the sonnes of Beniam
Geneva Bible 1560/1599
And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
The Great Bible 1539
And the sonnes of Ulam were myghtie men & stronge archers, & bowemen, and had many sonnes & sonnes sonnes, an hundred & fyftie. All these are of the sonnes of Beniamin.
Matthew's Bible 1537
And the sonnes of Vlam were mightie men and boowmen and had many sonnes and sonnes sounes, an hundred and fiftie. All these are the sonnes of Beniamin.
Coverdale Bible 1535
The children of Vlam were valeaunt men, and coulde handell bowes, and had many sonnes, and sonnes sonnes an hundreth and fiftye. All these are of the children of Ben Iamin.
Wycliffe Bible 1382
And the sones of Vlam weren strongeste men, and beendynge a bouwe with greet strength, and hauynge many sones, and sones of sones, til to an hundrid and fifti. Alle these weren the sones of Beniamyn.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely