Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכל ישׂראל התיחשׂו והנם כתובים על ספר מלכי ישׂראל ויהודה הגלו לבבל במעלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y CONTADO todo Israel por el orden de los linajes, fueron escritos en el libro de los reyes de Israel y de Judá, que fueron trasportados á Babilonia por su rebelión.
English
King James Bible 1769
So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
King James Bible 1611
So all Israel were reckoned by genealogies, & behold, they were written in the booke of the Kings of Israel and Iudah, who were caried away to Babylon for their transgression.
Green's Literal Translation 1993
So all Israel enrolled themselves. And, behold, they were written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was exiled to Babylon for their transgressions.
Julia E. Smith Translation 1876
And all Israel were enrolled; and behold, being written upon the book of the kings of Israel and Judah, they were carried into exile to Babel in their transgression.
Young's Literal Translation 1862
And all Israel have reckoned themselves by genealogy, and lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah -- they were removed to Babylon for their trespass.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So all Israel were reckoned by genealogies; and behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
Bishops Bible 1568
And so all Israel numbred by kinredes, beholde they are written in the booke of the kinges of Israel and of Iuda, and were caryed away to Babylon for their transgression
Geneva Bible 1560/1599
Thus all Israel were nombred by their genealogies: and beholde, they are written in the booke of the Kings of Israel and of Iudah, and they were caried away to Babel for their transgression.
The Great Bible 1539
And so all Israel numbred by kynreddes: beholde, they are wrytten in the boke of the kynges of Israel and of Iuda, and were caryed awaye to Babylon for their transgressyon:
Matthew's Bible 1537
And all Israel were numbred by kynredes: & se, they be written in the boke of the kynges of Israel. And Iuda were caried awaye to Babilon for theyr offences.
Coverdale Bible 1535
And all Israel were nombred: and beholde, they are wrytten in the boke of the kynges of Israel and Iuda, and now are they caried awaie vnto Babilo for their synne,
Wycliffe Bible 1382
Therfor al Israel was noumbrid, and the summe of hem was writun in the book of kyngis of Israel and of Juda; and thei weren translatid in to Babiloyne for her synne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely