Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואלה המשׁררים ראשׁי אבות ללוים בלשׁכת פטירים כי יומם ולילה עליהם במלאכה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y de estos había cantores, principales de familias de los Levitas, los cuales estaban en sus cámaras exentos; porque de día y de noche estaban en aquella obra.
English
King James Bible 1769
And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
King James Bible 1611
And these are the singers, chiefe of the fathers of the Leuites, who remayning in the chambers, were free: for they were imployed in that worke, day and night.
Green's Literal Translation 1993
And these are the singers, heads of fathers to the Levites in the chambers; they were free for they were employed day and night in the work.
Julia E. Smith Translation 1876
And these singing, heads of the fathers to the Levites in the cells being free: for their day and night upon them in work
Young's Literal Translation 1862
And these who sing, heads of fathers of the Levites, in the chambers, `are' free, for by day and by night `they are' over them in the work.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
Bishops Bible 1568
These are the singers, euen auncient fathers of the Leuites, which dwelt in seperate chambers and were free: for they had to doe in the temple both day and nyght
Geneva Bible 1560/1599
And these are the singers, the chiefe fathers of the Leuites, which dwelt in the chambers, and had none other charge: for they had to do in that busines day and night:
The Great Bible 1539
These are the syngers: euen auncient fathers of the Leuites, which dwelt in separate chambres: & were fre, for they had to do in the temple bothe daye and nyght.
Matthew's Bible 1537
These are the syngers auncient heades amonge the Leuites deuyded by chambres: for they had to do bothe daye & nyght.
Coverdale Bible 1535
These are the heades of the singers amoge the fathers of the Leuites chosen out ouer the chestes: for daye and night were they in worke withall.
Wycliffe Bible 1382
These ben the princis of chauntouris bi the meynees of Leuytis, that dwelliden in chaumbris, so that thei schulden serue contynueli dai and nyyt in her seruyce.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely