Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 12:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(12:20) וממנשׁה נפלו על דויד בבאו עם פלשׁתים על שׁאול למלחמה ולא עזרם כי בעצה שׁלחהו סרני פלשׁתים לאמר בראשׁינו יפול אל אדניו שׁאול׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

También se pasaron á David algunos de Manasés, cuando vino con los Filisteos á la batalla contra Saúl, aunque no les ayudaron; porque los sátrapas de los Filisteos, habido consejo, lo despidieron, diciendo: Con nuestras cabezas se pasará á su señor Saúl.

 

English

King James Bible 1769

And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.

King James Bible 1611

And there fell some of Manasseh to Dauid, when he came with the Philistines against Saul to battell, but they helped them not. For the Lords of the Philistines, vpon aduisement, sent him away, saying, Hee will fall to his master Saul, to the ieopardie of our heads.

Green's Literal Translation 1993

And some from Manasseh fell to David as he came with the Philistines to battle against Saul. And they did not help them, for by counsel the rulers of the Philistines sent them away, saying, He will fall to his master Saul with our heads.

Julia E. Smith Translation 1876

And from Manasseh there fell to David in his going with the rovers against Saul to war; and he helped them not, for in counsel the princes of the rovers sent him away, saying, With our heads he will fall to his lord Saul.

Young's Literal Translation 1862

And of Manasseh there have fallen unto David in his coming with the Philistines against Israel to battle -- and they helped them not, for by counsel the princes of the Philistines sent him away, saying, `With our heads he doth fall unto his master Saul.' --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.

Bishops Bible 1568

And there fell some of Manasse to Dauid, when he came with the Philistines against Saul to battaile, but they helped them not: For the lordes of the Philistines toke aduisement, and sent him away againe, saying: he will fall to his maister Saul to the ieoperdie of our heades

Geneva Bible 1560/1599

And of Manasseh some fell to Dauid, when he came with the Philistims against Saul to battell, but they helped them not: for the Princes of the Philistims by aduisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul for our heads.

The Great Bible 1539

And there fell some of Manasse to Dauid when he came with the Philistines agaynst Saul to battell, but they helped them not For the Lordes of the Philistiues toke advysement and sent hym awaye agayne sayinge he wyll fall to hys Master Saul to the ieopardie of oure heedes.

Matthew's Bible 1537

And there felle of Manasseh to Dauid, when he went with the Philistines agaynst Saul to battel, but holpe them not. For the Lordes of the Philistines toke councel and sent him away saying: he wil fall to his maister Saul to the Ieopardye of oure heades.

Coverdale Bible 1535

And of Manasses there fell certaine vnto Dauid, whan he came to the battayll with the Philistynes agaynst Saul, and helped them not, for the prynces of ye Philistynes counceled to let him go from them, and sayde: Yf he fell vnto his lorde Saul, it mighte cost vs oure neckes.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe men of Manasses fledden ouer to Dauid, whanne he cam with Filisteis to fiyte ayens Saul, and he fauyte not with hem, for after that the princes of Filisteis hadden take counsel, thei senten hym ayen, and seiden, With perel of oure heed he schal turne ayen to Saul his lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely