Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בהיותכם מתי מספר כמעט וגרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando erais pocos en número, Pocos y peregrinos en ella;
English
King James Bible 1769
When ye were but few, even a few, and strangers in it.
King James Bible 1611
When ye were but few, euen a few, and strangers in it:
Green's Literal Translation 1993
when you were few in number, even very few, and sojourners in it,
Julia E. Smith Translation 1876
In your being men of number, as few, and strangers in it.
Young's Literal Translation 1862
When ye are few of number, As a little thing, and sojourners in it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When ye were but few, even a few, and strangers in it.
Bishops Bible 1568
When they were a fewe men in number, and had ben straungers but a litle while in it
Geneva Bible 1560/1599
When ye were fewe in number, yea, a very fewe, and strangers therein,
The Great Bible 1539
When you were fewe and smalle in nombre, and sogeourners therin.
Matthew's Bible 1537
When you were a smalle company in nombre, euen but a few and therto straungers therin.
Coverdale Bible 1535
Wha they were yet but small & fewe in nobre, and straungers in the same londe.
Wycliffe Bible 1382
Whanne thei weren fewe in noumbre; litle, and pilgrims therof.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely