Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והעמדתיהו בביתי ובמלכותי עד העולם וכסאו יהיה נכון עד עולם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas yo lo confirmaré en mi casa y en mi reino eternalmente; y su trono será firme para siempre.
English
King James Bible 1769
But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
King James Bible 1611
But I will settle him in mine house, and in my kingdom for euer, and his throne shall bee established for euermore.
Green's Literal Translation 1993
and I will make him stand in My house and in My kingdom forever; and his throne shall be made to stand forever.
Julia E. Smith Translation 1876
And I caused him to stand in my house and in my kingdom even to forever: and his throne shall be set up even to forever.
Young's Literal Translation 1862
and I have established him in My house, and in My kingdom unto the age, and his throne is established unto the age.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But I will settle him in my house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
Bishops Bible 1568
But I wil stablishe him in myne house and my kingdome for euer, and his seate shalbe sure for euermore
Geneva Bible 1560/1599
But I wil establish him in mine house, and in my kingdome for euer, and his throne shalbe stablished for euer,
The Great Bible 1539
But I wyll sett hym in myne house and in my kyngdome for euer, and hys seate shalbe sure for euermore
Matthew's Bible 1537
But I wyl set him in myne house, and in my kyngdome for euer, and hys seate shalbe sure for euer.
Coverdale Bible 1535
But I wyll set him in my house and in my kyngdome for euer, so that his seate shalbe sure for euermore.
Wycliffe Bible 1382
and Y schal ordeyne hym in myn hows and in my rewme til in to with outen ende; and his trone schal be moost stidefast with outen ende.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely