Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה יהוה הדבר אשׁר דברת על עבדך ועל ביתו יאמן עד עולם ועשׂה כאשׁר דברת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora pues, Jehová, la palabra que has hablado acerca de tu siervo y de su casa, sea firme para siempre, y haz como has dicho.
English
King James Bible 1769
Therefore now, LORD, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
King James Bible 1611
Therefore now Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruant, and concerning his house, be established for euer, and doe as thou hast said.
Green's Literal Translation 1993
And now, O Jehovah, the word that You have spoken as to Your servant, and as to his house, let it be established forever, and do as You have spoken;
Julia E. Smith Translation 1876
And now, O Jehovah, the word which thou spakest concerning thy servant and concerning his house, shall be faithful even to forever, and do as thou spakest
Young's Literal Translation 1862
`And now, O Jehovah, the word that Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, let be stedfast unto the age, and do as Thou hast spoken;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore now, LORD, Let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
Bishops Bible 1568
Therfore now Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruaunt & his house, be true for euer, that thou Lord do as thou hast sayde
Geneva Bible 1560/1599
Therefore nowe Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruant and concerning his house, be confirmed for euer, and doe as thou hast sayd,
The Great Bible 1539
Therfore nowe Lorde, let the thynge that thou hast spoken concernynge thy seruaunt and hys house, be true for euer, that thou do as thou hast sayde: let it come to passe,
Matthew's Bible 1537
And now Lorde the thynge thou hast spoken concernynge thy seruaunt & his house be true for euer, and do as thou hast sayde.
Coverdale Bible 1535
Now LORDE, let the worde be verified for euer, that thou hast spoken ouer thy seruaunt and ouer his house, & do as thou hast spoken:
Wycliffe Bible 1382
Now therfor, Lord, the word which thou hast spoke to thi seruaunt, and on his hows, be confermed with outen ende, and do, as thou spake;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely