Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויך דויד את הדדעזר מלך צובה חמתה בלכתו להציב ידו בנהר פרת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Asimismo hirió David á Adarezer rey de Soba, en Hamath, yendo él á asegurar su dominio al río de Eufrates.
English
King James Bible 1769
And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
King James Bible 1611
And Dauid smote Hadarezer king of Zobah vnto Hamath, as hee went to stablish his dominion by the riuer Euphrates.
Green's Literal Translation 1993
And David struck Hadarezer the king of Zobah at Hamath, as he went to establish his power by the Euphrates River;
Julia E. Smith Translation 1876
And David will strike Hadarezer king of Zobah to Hamath, in his going to set up his hand upon the river Phrath.
Young's Literal Translation 1862
And David smiteth Hadarezer king of Zobah, at Hamath, in his going to establish his power by the river Phrat,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David smote Hadarezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
Bishops Bible 1568
And Dauid smote Hadarezer king of Zoba vnto Hanath, as he went to stablishe his dominion by the riuer Euphrates
Geneva Bible 1560/1599
And Dauid smote Hadarezer King of Zobah vnto Hamath, as he went to stablish his border by the riuer Perath.
The Great Bible 1539
And Dauid smote Hadarezer kynge of Zoba vnto Hanath, as he went to stablisshe hys dominion by the ryuer Euphrates,
Matthew's Bible 1537
And Dauid bet Hadadezer kynge of Zobah vnto Hemath, as he went to brynge hys dominion vnto the ryuer Euphrates.
Coverdale Bible 1535
He smote Hadad Eser also ye kynge of Zoba in Hemath, whan he wente to set vp his power by the water Euphrates.
Wycliffe Bible 1382
In that tyme Dauid smoot also Adadezer, kyng of Soba, of the cuntrey of Emath, whanne he yede for to alarge his empire til to the flood Eufrates.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely