Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׂא דויד את עיניו וירא את מלאך יהוה עמד בין הארץ ובין השׁמים וחרבו שׁלופה בידו נטויה על ירושׁלם ויפל דויד והזקנים מכסים בשׂקים על פניהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y alzando David sus ojos, vió al ángel de Jehová, que estaba entre el cielo y la tierra, teniendo un espada desnuda en su mano, extendida contra Jerusalem. Entonces David y los ancianos se postraron sobre sus rostros, cubiertos de sacos.
English
King James Bible 1769
And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.
King James Bible 1611
And Dauid lift vp his eyes, and saw the Angel of the Lord stand betweene the earth and the heauen, hauing a drawen sword in his hand stretched out ouer Ierusalem. Then Dauid and the Elders of Israel, who were clothed in sackecloth, fell vpon their faces.
Green's Literal Translation 1993
And David lifted up his eyes and saw the angel of Jehovah standing between the earth and the heavens, and his sword drawn in his hand, stretched out over Jerusalem; and David and the elders fell on their faces, covered with sackcloth.
Julia E. Smith Translation 1876
And David will lift up his eyes and see the messenger of Jehovah standing between the earth and between the heavens, and his sword drawn in his hand stretched forth over Jerusalem. And David will fall, and the old men being covered with sackcloth, upon their face.
Young's Literal Translation 1862
and David lifteth up his eyes, and seeth the messenger of Jehovah standing between the earth and the heavens, and his sword drawn in his hand, stretched out over Jerusalem, and David falleth, and the elders, covered with sackcloth, on their faces.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.
Bishops Bible 1568
And Dauid lift vp his eyes, and sawe the angell of the Lorde stand betweene the earth and heauen, hauing a drawen sword in his hand, stretched out toward Hierusalem: Then Dauid and the elders of Israel whiche were clothed in sacke, fell vpon their faces
Geneva Bible 1560/1599
And Dauid lift vp his eyes, and sawe the Angel of the Lord stande betweene the earth and the heauen with his sworde drawen in his hand, and stretched out towarde Ierusalem. Then Dauid and the Elders of Israel, which were clothed in sacke, fell vpon their faces.
The Great Bible 1539
And Dauid lyfte vp hys eyes, and sawe the Angell of the Lord stande betwene the erth and heauen, hauynge a drawen swerde in hys hande, stretched out towarde Ierusalem. Then Dauid & the elders of Israel whych were clothed in sacke, fell vpon theyr faces.
Matthew's Bible 1537
And Dauid lyfte vp hys eyes & saw the Aungel of the Lorde stand betwene the earth and heauen with a drawen swerde in his hande stretched oute towarde Ierusalem. Then fel Dauid & the elders of Israel clothed in sacke vpon their faces.
Coverdale Bible 1535
And Dauid lifte vp his eyes, and sawe the angell of ye LORDE stondinge betwene heaue and earth, and a naked swerde in his hande stretched out ouer Ierusalem. Then Dauid and ye Elders beynge clothed with sack cloth, fell vpo their faces.
Wycliffe Bible 1382
And Dauid reiside hise iyen, and siy the aungel of the Lord stondynge bitwixe heuene and erthe, and a drawun swerd in his hond, and turnede ayens Jerusalem. And bothe he and the grettere men in birthe weren clothid with heiris, and felden doun lowe on the erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely