Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Chronicles 28:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקהל דויד את כל שׂרי ישׂראל שׂרי השׁבטים ושׂרי המחלקות המשׁרתים את המלך ושׂרי האלפים ושׂרי המאות ושׂרי כל רכושׁ ומקנה למלך ולבניו עם הסריסים והגבורים ולכל גבור חיל אל ירושׁלם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y JUNTO David en Jerusalem á todos los principales de Israel, los príncipes de las tribus, y los jefes de las divisiones que servían al rey, los tribunos y centuriones, con los superintendentes de toda la hacienda y posesión del rey, y sus hijos, con los eunucos, los poderosos, y todos sus hombres valientes.

 

English

King James Bible 1769

And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem.

King James Bible 1611

And Dauid assembled all the Princes of Israel, the Princes of the tribes, and the captains of the companies that ministred to the king by course: and the captaines ouer the thousands, and captaines ouer the hundreds, and the stewards ouer all the substance and possession of the King, and of his sonnes, with the officers, and with the mightie men, and with all the valiant men, vnto Ierusalem.

Green's Literal Translation 1993

And David assembled all the chiefs of Israel; the chiefs of the tribes and chiefs of the divisions who were serving the king, and commanders of the thousands, and commanders of the hundreds, and heads of all property and possessions of the king, and of his sons, with the eunuchs and the mighty ones, even to every mighty one of valor, to Jerusalem.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will convoke together all the chiefs of Israel, the chiefs of the tribes and the chiefs of the divisions serving the king, and the chiefs of the thousands and the chiefs of the hundreds, and the chiefs of all the possessions and the cattle to the king and to his sons, with the eunuchs, and the strong ones, and to every one strong of power to Jerusalem.

Young's Literal Translation 1862

And David assembleth all the heads of Israel, heads of the tribes, and heads of the courses who are serving the king, and heads of the thousands, and heads of the hundreds, and heads of all the substance and possessions of the king, and of his sons, with the officers and the mighty ones, even to every mighty one of valour -- unto Jerusalem.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men to Jerusalem.

Bishops Bible 1568

And Dauid gathered all the lordes of Israel, the lordes of the tribes, the lordes of the companies that ministred to the king by course, ye captaines ouer the thousandes and ouer the hundredes, & the lordes that had the ouersight ouer all the substaunce and possession of Dauid, & of his sonnes, with the chamberlaynes, & al the mightie and valiaunt, and all actiue men, vnto Hierusalem

Geneva Bible 1560/1599

Nowe Dauid assembled all the princes of Israel: the princes of the tribes, and the captaines of the bandes that serued the King, and the captaines of thousands and the captaines of hundreths, and the rulers of all the substance and possession of the King, and of his sonnes, with the eunuches, and the mightie, and all the men of power, vnto Ierusalem.

The Great Bible 1539

And Dauid geathered togeather all the Lordes of Israel: the Lordes of the trybes, the Lordes of the companyes that ministred to the kyng by course, the captaynes ouer the thousandes & ouer the hundredes & the Lordes that had the ouersyght ouer all the substaunce and possessyon of Dauid, hys sonnes, wyth the chambrelaynes: all the myghtye and valeaunt and all actiue men vnto Ierusalem.

Matthew's Bible 1537

And Dauid gathered together al the Lordes of Israel: the Lordes of the trybes, the Lordes of the companyes that mynystred to the kyng by course, the Lordes ouer the thousandes and ouer the hundredes, & the Lordes ouer all the goodes and catell of the kynge of his sonnes, with the chambrelaynes warryoures and all actiue men vnto Ierusalem.

Coverdale Bible 1535

And Dauid gathered vnto Ierusalem all the rulers of Israel, namely ye prynces of the trybes, the rulers ouer the courses, which wayted vpon the kynge, the captaynes ouer thousandes and ouer hundreds, the rulers ouer the goodes and catell of the kynge and of his sonnes, with the chaberlaines, warryers and valeaunt men.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Dauid clepide togidere alle the princes of Israel, the duykis of lynagis, and the souereyns of cumpenyes, that `mynystriden to the kyng, also the tribunes, and centuriouns, and hem that weren souereyns ouer the catel and possessiouns of the kyng, and hise sones, with `nurchis, and techeris, and alle the myyti and strongeste men in the oost of Jerusalem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely