Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומשׁקל למנרות הזהב ונרתיהם זהב במשׁקל מנורה ומנורה ונרתיה ולמנרות הכסף במשׁקל למנורה ונרתיה כעבודת מנורה ומנורה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oro por peso para los candeleros de oro, y para sus candilejas; por peso el oro para cada candelero y sus candilejas: y para los candeleros de plata, plata por peso para el candelero y sus candilejas, conforme al servicio de cada candelero.
English
King James Bible 1769
Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for the lamps thereof: and for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick, and also for the lamps thereof, according to the use of every candlestick.
King James Bible 1611
Euen the weight for the Candlestickes of golde, and for their lampes of golde, by weight for euery candlesticke, and for the lampes thereof: and for the Candlestickes of siluer by weight, both for the Candlesticke and also for the lampes thereof, according to the vse of euery candlesticke.
Green's Literal Translation 1993
and by weight, for the lampstands of gold, and their lamps of gold, with the weight of each lampstand and its lamps. Also for the lampstands of silver by weight, with the weight of each lampstand, and its lamps, according to the service of each lampstand.
Julia E. Smith Translation 1876
And the weight for the candlesticks of gold, and their lamps of gold, by weight of the candlestick and candlestick, and its lamps: and for the candlesticks of silver by weight, for the candlestick and its lamps, according to the service of candlestick and candlestick.
Young's Literal Translation 1862
and `by' weight for the candlesticks of gold, and their lamps of gold, by weight `for' candlestick and candlestick, and its lamps; and for the candlesticks of silver, by weight for a candlestick and its lamps, according to the service of candlestick and candlestick;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for its lamps: and for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick, and also for its lamps, according to the use of every candlestick.
Bishops Bible 1568
The waight of golde for the candelstickes, and the golde for their lampes, with the waight for euery candelsticke and for the lampes thereof: And for the candelstickes of siluer by waight, both for the candelsticke & also for her lampes, according to the diuersitie of the vse of euery candelsticke
Geneva Bible 1560/1599
The weight also of golde for the candlestickes, and gold for their lampes, with the weight for euery candlesticke, and for the lampes thereof, and for the candlestickes of siluer by the weight of the candlesticke, and the lampes thereof, according to the vse of euery candlesticke,
The Great Bible 1539
The wayght of golde for the candelstyckes, and the golde for their lampes, with the wayght for euery candelstycke, & for the lampes therof. And for the candelstyckes of syluer by wayght, both for the candelstycke and also for her lampes accordinge to the diuersite of the vse of euery candelstyck.
Matthew's Bible 1537
And the wayghte of the goulden candelstyckes, and of theyr lampes of goulde, the wayghte for euerye candelsticke, and for theyr lampes. And for the candelstyckes of syluer by wayght, bothe for the candelstycke & also for her lampes accordynge to the offyce of euery candelstycke.
Coverdale Bible 1535
and weight for the golden candilstickes and golden lampes, for euery candilstycke and his lampes his weight: likewyse for the siluer candilstickes gaue he the weight to the candilsticke & his lampes, acordynge as was requyred for euery candilstycke.
Wycliffe Bible 1382
but also to goldun candilstikis, and to her lanternes, he yaf gold, for the mesure of ech candilstike and lanternes; also and in silueren candilstikis, and in her lanternes, he bitook the weiyte of siluer, for the dyuersite of mesure.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely