Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(2:12) ועתה שׁלחתי אישׁ חכם יודע בינה לחורם אבי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Yo pues te he enviado un hombre hábil y entendido, que fué de Hiram mi padre,
English
King James Bible 1769
And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's,
King James Bible 1611
And now I haue sent a cunning man (indued with vnderstanding) of Huram my fathers:
Green's Literal Translation 1993
And now I have sent a skilled man having understanding, of Hiram my father,
Julia E. Smith Translation 1876
And now I sent a wise man knowing understanding to Huram my father,
Young's Literal Translation 1862
`And now, I have sent a wise man having understanding, of Huram my father,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And now I have sent a skillful man, endued with understanding, of Huram my father's,
Bishops Bible 1568
And now I haue sent a wise man, and a man of vnderstanding, whom my father Hiram dyd vse
Geneva Bible 1560/1599
Now therefore I haue sent a wise man, and of vnderstanding of my father Hurams,
The Great Bible 1539
And nowe I haue sent a wyse man, and a man of vnderstandynge (whom my father Huram dyd vse)
Matthew's Bible 1537
And nowe I haue sente a wyse man & a man of vnderstandyng called Hyram Abi,
Coverdale Bible 1535
Therfore sende I now a wyse man that hath vnderstondynge, euen Hiram Abi
Wycliffe Bible 1382
Therfor Y sente to thee a prudent man and moost kunnynge, Iram,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely