Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 3:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקם את העמודים על פני ההיכל אחד מימין ואחד מהשׂמאול ויקרא שׁם הימיני יכין ושׁם השׂמאלי בעז׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y asentó las columnas delante del templo, la una á la mano derecha, y la otra á la izquierda; y á la de la mano derecha llamó Jachîn, y á la de la izquierda, Boaz.

 

English

King James Bible 1769

And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

King James Bible 1611

And he reared vp the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left, and called the name of that on the right hand, Iachin, and the name of that on the left, Boaz.

Green's Literal Translation 1993

And he set up the pillars before the temple, one on the right, and one on the left, and called the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will set up the pillars upon the face of the temple, one from the right, and one from the left; and he will call the name of the right, Jachin, and the name of the left, Boaz.

Young's Literal Translation 1862

And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he erected the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Bishops Bible 1568

And he reared vp the pillers before the temple, one on the right hande, and the other on the left: and called the right Iachin, and the left Boaz

Geneva Bible 1560/1599

And he set vp the pillars before the Temple, one on the right hande and the other on the left, and called that on the right hand Iachin, and that on the left hand Boaz.

The Great Bible 1539

And he reared vp the pyllers before the temple: one on the ryght hande, and the other on the lefte, and called the ryght Iachin, and the lefte Boaz.

Matthew's Bible 1537

And he rered vp the pyllers before the temple, one on the ryghte hand, and another on the left, & called the ryght Iachin & the lefte Boaz.

Coverdale Bible 1535

And he set vp the pilers before the temple, the one on the righte honde, and the other on the lefte: and that on the righte honde called he Iachin, and it on the lefte honde called he Boos.

Wycliffe Bible 1382

And he settide tho pilers in the porche of the temple, oon at the riytside, and the tother at the leftside; he clepide that that was at the riytside Jachym, and that that was at the leftside he clepide Booz.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely