Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והמלך שׁלמה וכל עדת ישׂראל הנועדים עליו לפני הארון מזבחים צאן ובקר אשׁר לא יספרו ולא ימנו מרב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el rey Salomón, y toda la congregación de Israel que se había á él reunido delante del arca, sacrificaron ovejas y bueyes, que por la multitud no se pudieron contar ni numerar.
English
King James Bible 1769
Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.
King James Bible 1611
Also king Solomon and all the congregation of Israel that were assembled vnto him before the Arke, sacrificed sheepe and oxen, which could not be told nor numbred for multitude.
Green's Literal Translation 1993
And king Solomon and all the company of Israel who were assembled to him before the ark were sacrificing sheep and oxen, that could not be counted nor numbered for multitude.
Julia E. Smith Translation 1876
And king Solomon and all the assembly of Israel being assembled to him before the ark, sacrificing sheep and oxen, which shall not be counted and numbered for multitude.
Young's Literal Translation 1862
and king Solomon and all the company of Israel who are convened unto him before the ark are sacrificing sheep and oxen, that are not counted nor numbered from multitude.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled to him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.
Bishops Bible 1568
And king Solomon & all the congregation of Israel that were assembled vnto him before the arke, offered sheepe and oxen, so many that they coulde not be tolde nor numbred for multitude
Geneva Bible 1560/1599
And King Salomon and all the Congregation of Israel that were assembled vnto him, were before ye Arke, offring sheepe and bullocks, which could not be told nor nobred for multitude.
The Great Bible 1539
And kynge Salomon and all the congregacyon of Israel that were assembled vnto him before the Arcke, offered shepe and oxen, so manye, that they coulde not be tolde nor nombred for multitude.
Matthew's Bible 1537
And king Salomon and all the congregacyon of Israel that were assembled vnto hym before the arck, offered shepe and oxen, so manye that they coulde not be tolde or numbred for multitude.
Coverdale Bible 1535
As for kynge Salomon and all the cogregacion of Israel that was gathered vnto him before the Arke, they offred shepe and oxen, so many, that no man coulde nombre ner reken them.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli kyng Salomon, and alle the cumpenyes of Israel, and alle that weren gaderid to gidere, offriden bifor the arke wetheris and oxis with outen ony noumbre; for the multitude of slayn sacrifices was `so greet.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely