Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למען ייראוך ללכת בדרכיך כל הימים אשׁר הם חיים על פני האדמה אשׁר נתתה לאבתינו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la haz de la tierra que tú diste á nuestros padres.
English
King James Bible 1769
That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.
King James Bible 1611
That they may feare thee, to walke in thy waies so long as they liue in the land which thou gauest vnto our fathers.
Green's Literal Translation 1993
so that they shall fear You, to walk in Your ways all the days that they shall live on the face of the land that You have given to our fathers.
Julia E. Smith Translation 1876
So that they shall fear thee to walk in thy ways all the days which they live upon the face of the land which thou gavest to our fathers.
Young's Literal Translation 1862
so that they fear Thee, to walk in Thy ways, all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest to our fathers.
Bishops Bible 1568
That they may feare thee, & walke in thy wayes as long as they liue, in ye land which thou gauest vnto our fathers
Geneva Bible 1560/1599
That they may feare thee, and walke in thy wayes as long as they liue in the land which thou gauest vnto our fathers.
The Great Bible 1539
that they maye feare the & walke in thy wayes as longe as they lyue in the lande, which thou gauest vnto oure fathers.
Matthew's Bible 1537
that they maye feare the, and walke in thy wayes as long as they lyue vpon the earth whiche thou gauest to oure fathers.
Coverdale Bible 1535
that they maye feare the, and allwaye walke in thy wayes, as longe as they lyue in the londe, which thou hast geuen vnto oure fathers.
Wycliffe Bible 1382
that thei drede thee, and go in thi weies in alle daies, in which thei lyuen on the face of erthe, which thou hast youe to oure fadris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely