Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויכל שׁלמה את בית יהוה ואת בית המלך ואת כל הבא על לב שׁלמה לעשׂות בבית יהוה ובביתו הצליח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Acabó pues Salomón la casa de Jehová, y la casa del rey: y todo lo que Salomón tuvo en voluntad de hacer en la casa de Jehová y en su casa, fué prosperado.
English
King James Bible 1769
Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.
King James Bible 1611
Thus Solomon finished the house of the Lord, and the Kings house: and all that came into Solomons heart to make in the house of the Lord, and in his owne house, hee prosperously effected.
Green's Literal Translation 1993
And Solomon finished the house of Jehovah, and the king's house; and all that came to the heart of Solomon to do in the house of Jehovah, and in his own house, he was caused to prosper.
Julia E. Smith Translation 1876
And Solomon will finish the house of Jehovah, and the house of the king: and all coming upon the heart of Solomon to do in the house of Jehovah, and in his house, he prospered.
Young's Literal Translation 1862
And Solomon finisheth the house of Jehovah, and the house of the king; and all that hath come on the heart of Solomon to do in the house of Jehovah, and in his own house, he hath caused to prosper.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.
Bishops Bible 1568
And so Solomon finished the house of the Lorde, and the kinges house: and all that came in his heart to make in the house of the Lorde, & in his owne house, went prosperously forwarde
Geneva Bible 1560/1599
So Salomon finished the house of the Lord, and the Kings house, and all that came into Salomons heart to make in the house of the Lord: and he prospered in his house.
The Great Bible 1539
And so Salomon finisshed the house of the Lorde, and the kynges house: and all that came in his hert to make in the house of the Lorde, and in hys awne house, went prosperouslye forwarde.
Matthew's Bible 1537
And so Salomon fynyshed the house of the Lorde & the kynges house and al that came in his hert to make in the house of the Lorde and in hys owne house, and that prosperouslye.
Coverdale Bible 1535
Thus fynished Salomo the house of ye LORDE, and the kinges house, and all yt came in his hert to make in the house of the LORDE, and in his awne house, prosperously.
Wycliffe Bible 1382
And Salomon parformyde the hows of the Lord, and the hows of the kyng, and alle thingis which he hadde disposid in his herte for to do in the hows of the Lord and in his owne hows; and he hadde prosperite.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely