Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 7:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויכנעו עמי אשׁר נקרא שׁמי עליהם ויתפללו ויבקשׁו פני וישׁבו מדרכיהם הרעים ואני אשׁמע מן השׁמים ואסלח לחטאתם וארפא את ארצם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si se humillare mi pueblo, sobre los cuales ni nombre es invocado, y oraren, y buscaren mi rostro, y se convirtieren de sus malos caminos; entonces yo oiré desde los cielos, y perdonaré sus pecados, y sanaré su tierra.

 

English

King James Bible 1769

If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

King James Bible 1611

If my people which are called by my Name, shall humble themselues and pray, and seeke my face, and turne from their wicked wayes: then will I heare from heauen, and will forgiue their sinne, and will heale their land.

Green's Literal Translation 1993

and My people, on whom My name is called, shall be humbled, and shall pray, and shall seek My face, and shall turn back from their evil ways, then I will hear from Heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

Julia E. Smith Translation 1876

And if my people which my name was called upon them shall be humbled and pray and seek my face, and turn back from their evil ways; and I will hear from the heavens and forgive to their sin, and I will heal their land.

Young's Literal Translation 1862

and My people on whom My name is called be humbled, and pray, and seek My face, and turn back from their evil ways, then I -- I hear from the heavens, and forgive their sin, and heal their land.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

Bishops Bible 1568

And if they that are of my people, among whom my name is called vpon, do humble them selues, and make intercession, and seke my presence, and turne from their wicked wayes: then will I heare from heauen, and be mercifull to their sinne, and will heale their lande

Geneva Bible 1560/1599

If my people, among whome my Name is called vpon, doe humble them selues, and praye, and seeke my presence, and turne from their wicked wayes, then will I heare in heauen, and be mercifull to their sinne, and wil heale their land:

The Great Bible 1539

and yf they that are of my people, amonge whom my name is called vpon, do humble them selues, and make intercessyon, and seke my presence, and turne from their wycked wayes, then will I heare from heauen, and be mercyfull to their synne, & wyll heale their lande.

Matthew's Bible 1537

yet yf my people that are named after my name, shall humble themselues & make intercessyon & seke my presence, & turne from their wicked wayes, then wyll I heare from heauen and be mercyfull to theyr synnes, & wyl heale theyr lande.

Coverdale Bible 1535

to humble my people, which is named after my name: and yf they praye, and seke my face, and turne from their euell wayes, the wyl I heare them from heauen, and wyll forgeue their sinne, and heale their londe.

Wycliffe Bible 1382

forsothe if my puple is conuertid, on whiche my name is clepid, and if it bisechith me, and sekith my face, and doith penaunce of hise werste weies, Y schal here fro heuene, and Y schal be merciful to the synnes of hem, and Y schal heele the lond of hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely