Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 7:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והבית הזה אשׁר היה עליון לכל עבר עליו ישׁם ואמר במה עשׂה יהוה ככה לארץ הזאת ולבית הזה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y esta casa que habrá sido ilustre, será espanto á todo el que pasare, y dirá: ¿Por qué ha hecho así Jehová á esta tierra y á esta casa?

 

English

King James Bible 1769

And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and unto this house?

King James Bible 1611

And this house which is high, shall be an astonishment to euery one that passeth by it; so that hee shall say; Why hath the Lord done thus vnto this land, and vnto this house?

Green's Literal Translation 1993

And this house that was on high shall be a wonder to everyone who passes by it, they shall shudder and say, Why has Jehovah done this to this land and to this house?

Julia E. Smith Translation 1876

And this house which was high shall astonish to every one passing by it; and saying, For what did Jehovah thus to this land and to this house?

Young's Literal Translation 1862

`And this house that hath been high, to every one passing by it, is an astonishment, and he hath said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land, and to this house?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house?

Bishops Bible 1568

And this house whiche is most high, shalbe an astonishement to euery one that passeth by, and shal say: Why hath the Lorde dealt on this fashion with this lande, and with this house

Geneva Bible 1560/1599

And this house which is most hie, shall be an astonishment to euery one that passeth by it, so that he shall say, Why hath the Lord done thus to this lande, and to this house?

The Great Bible 1539

And euery one that passeth by shalbe astonnyed at this house, which belonged to the most hye God, & shall saye, why hath the Lorde dealte on this fassion wyth thys lande and wyth thys house?

Matthew's Bible 1537

And this house that is so hye, shalbe a wonder to al that passeth therby, that they shall saye: why hath the Lorde dealte on thys fashyon with thys lande and with this house?

Coverdale Bible 1535

And euery one that goeth by, shall be astonnyed at this hye house, and shall hysse at it, and saye: Wherfore hath the LORDE dealte thus with this londe and with this house?

Wycliffe Bible 1382

And this hows schal be in to a prouerbe to alle men passynge forth; and thei schulen seie, wondringe, Whi dide the Lord so to this lond, and to this hows?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely