Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותאמר אל המלך אמת הדבר אשׁר שׁמעתי בארצי על דבריך ועל חכמתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo al rey: Verdad es lo que había oído en mi tierra de tus cosas y de tu sabiduría;
English
King James Bible 1769
And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom:
King James Bible 1611
And she said to the King, It was a true report which I heard in mine owne land, of thine actes, and of thy wisedome:
Green's Literal Translation 1993
And she said to the king, The word that I heard in my land concerning your matters and concerning your wisdom is true.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will say to the king, The word was truth which I heard in my land concerning thy words, and concerning thy wisdom:
Young's Literal Translation 1862
And she saith unto the king, `True `is' the word that I heard in my land concerning thy matters and concerning thy wisdom,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she said to the king, It was a true report which I heard in my own land of thy acts, and of thy wisdom:
Bishops Bible 1568
And she sayde to the king: The saying which I hearde in myne owne lande of thyne actes and of thy wisdome, is true
Geneva Bible 1560/1599
And she saide to the King, It was a true worde which I heard in mine owne lande of thy sayings, and of thy wisedome:
The Great Bible 1539
And she sayde to the kynge: the sayenge which I heard in myne awne lande, of thyne actes, and of thy wysdome, is true.
Matthew's Bible 1537
And then she said to the king: the sayinge which I hearde in myne owne lande, of thyne actes and of thy wysdome is truet
Coverdale Bible 1535
And she sayde vnto the kynge: It is true that I haue herde in my londe of thy behaueoure and of thy wy?dome:
Wycliffe Bible 1382
And sche seide to the kyng, The word `is trewe, which Y herde in my lond, of thi vertues and wisdom;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely