Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובני ישׂראל הישׁבים בערי יהודה וימלך עליהם רחבעם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá.
English
King James Bible 1769
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
King James Bible 1611
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Iudah, Rehoboam reigned ouer them.
Green's Literal Translation 1993
As to the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Julia E. Smith Translation 1876
And the sons of Israel dwelling in the cities of Judah, and Rehoboam will reign over them.
Young's Literal Translation 1862
As to the sons of Israel who are dwelling in the cities of Judah -- Rehoboam reigneth over them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Bishops Bible 1568
So that Rehoboam raigned ouer no mo of the children of Israel then dwelt in the cities of Iuda
Geneva Bible 1560/1599
Howbeit Rehoboam reigned ouer the children of Israel, that dwelt in the cities of Iudah.
The Great Bible 1539
so that Rehoboam raygned ouer no moo of the chyldren of Israel, then dwelt in the cyties of Iuda.
Matthew's Bible 1537
so that Rehoboam raygned ouer no moo of the children of Israell then dwelte in the cytyes of Iuda.
Coverdale Bible 1535
so that Roboam reigned but ouer the children of Israel that dwelt in the cities of Iuda.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Roboam regnede on the sones of Israel, that dwelliden in the citees of Juda.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely