Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואחריהם מכל שׁבטי ישׂראל הנתנים את לבבם לבקשׁ את יהוה אלהי ישׂראל באו ירושׁלם לזבוח ליהוה אלהי אבותיהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tras aquéllos acudieron también de todas las tribus de Israel los que habían puesto su corazón en buscar á Jehová Dios de Israel; y viniéronse á Jerusalem para sacrificar á Jehová, el Dios de sus padres.
English
King James Bible 1769
And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.
King James Bible 1611
And after them out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seeke the Lord God of Israel, came to Ierusalem, to sacrifice vnto the Lord God of their fathers.
Green's Literal Translation 1993
And after them, out of all the tribes of Israel, those who gave their heart to seek Jehovah the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to Jehovah, the God of their fathers.
Julia E. Smith Translation 1876
And after them from all the tribes of Israel those giving their heart to seek Jehovah God of Israel came to Jerusalem to sacrifice to Jehovah the God of their fathers.
Young's Literal Translation 1862
and after them, out of all the tribes of Israel, those giving their heart to seek Jehovah, God of Israel, have come in to Jerusalem to sacrifice to Jehovah, God of their father.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And after them out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice to the LORD God of their fathers.
Bishops Bible 1568
And after the Leuites, there went out all the tribes of Israel, such as submitted their heartes to seeke the Lord God of Israel, and came to Hierusalem to offer vnto the Lorde God of their fathers
Geneva Bible 1560/1599
And after the Leuites there came to Ierusalem of all the tribes of Israel, such as set their heartes to seeke the Lord God of Israel, to offer vnto the Lord God of their fathers.
The Great Bible 1539
And after the leuites there went of all the trybes of Israel, soche as submitted their hertes to seke the Lorde God of Israel, and came to Ierusalem, to offer vnto the Lorde God of their fathers.
Matthew's Bible 1537
And after them ther came of all the trybes of Israel (such as theyr hertes moued them to seke the Lorde God of Israel) to Ierusalem to offer vnto the Lorde God of theyr fathers.
Coverdale Bible 1535
And after them came there men out of all the trybes of Israel, which gaue ouer their hertes to seke ye LORDE God of Israel, & came to Ierusale for to offre vnto the LORDE God of their fathers.
Wycliffe Bible 1382
But also of alle the linagis of Israel, whiche euer yauen her herte to seke the Lord God of Israel, thei camen to Jerusalem for to offre her sacrifices bifor the Lord God of her fadris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely