Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירבעם הסב את המארב לבוא מאחריהם ויהיו לפני יהודה והמארב מאחריהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pero Jeroboam hizo girar una emboscada para venir á ellos por la espalda: y estando así delante de ellos, la emboscada estaba á espaldas de Judá.
English
King James Bible 1769
But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.
King James Bible 1611
But Ieroboam caused an ambushment to come about behinde them: so they were before Iudah, and the ambushment was behind them.
Green's Literal Translation 1993
But Jeroboam had made the ambush circle to come in behind them, and they were before Judah, and the ambush was behind them.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jeroboam turned about an ambush to come from behind them: and they will be before Judah, and the ambush from behind them.
Young's Literal Translation 1862
And Jeroboam hath brought round the ambush to come in from behind them, and they are before Judah, and the ambush `is' behind them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But Jeroboam caused an ambush to come about behind them: so they were before Judah, and the ambush was behind them.
Bishops Bible 1568
But for all that, Ieroboam conuayed men priuyly about, to come behinde the: and so they were before Iuda, and the layers in wayte were behinde them
Geneva Bible 1560/1599
But Ieroboam caused an ambushment to compasse, and come behind them, when they were before Iudah, and the ambushment behinde them.
The Great Bible 1539
But for all that, Ieroboam conuayed men preuely about, to come behynde them: & so they were before Iuda, & the layers in wayte were behynde them.
Matthew's Bible 1537
But for all that Ieroboam sent men pryuelye aboute to come behynd vpon them: and so they were before Iuda, & the layers in wayte were behynd them.
Coverdale Bible 1535
Neuertheles Ieroboam made a preuy watch on euery syde, to come vpon them behynde, so that they were before Iuda, and ye preuy watch behynde.
Wycliffe Bible 1382
While he spak these thingis, Jeroboam made redi tresouns bihynde; and whanne he stood euene ayens the enemyes, he cumpasside with his oost Juda vnwitynge.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely