Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(14:2) ויסר את מזבחות הנכר והבמות וישׁבר את המצבות ויגדע את האשׁרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque quitó los altares del culto ajeno, y los altos; quebró las imágenes, y taló los bosques;
English
King James Bible 1769
For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:
King James Bible 1611
For hee tooke away the altars of the strange gods, and the high places, and brake downe the images, and cut downe the groues:
Green's Literal Translation 1993
And he removed the altars of the alien, and the high places, and broke down the pillars, and cut down the Asherahs.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will remove the altars of the stranger, and the heights, and break the pillars, and cut down the images:
Young's Literal Translation 1862
and turneth aside the altars of the stranger, and the high places, and breaketh the standing-pillars, and cutteth down the shrines,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and broke down the images, and cut down the groves:
Bishops Bible 1568
For he toke away straunge aulters and the high places, and brake downe the images, and cut downe the groues
Geneva Bible 1560/1599
For he tooke away the altars of the strange gods and the hie places, and brake downe the images, and cut downe the groues,
The Great Bible 1539
for he toke awaye straunge aultars and the hyllaultars, and brake downe the ymages, and cut downe the groues,
Matthew's Bible 1537
& toke away the aulters of straungers and the hylaulters, & brake the ymages & cut doune the groues,
Coverdale Bible 1535
and put awaye the straunge altares, and the hye places, and brake the pilers, and hewed downe the groues,
Wycliffe Bible 1382
and brak ymagis, and kittide doun woodis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely