Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואלה פקדתם לבית אבותיהם ליהודה שׂרי אלפים עדנה השׂר ועמו גבורי חיל שׁלשׁ מאות אלף׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y este es el número de ellos según las casas de sus padres: en Judá, jefes de los millares: el general Adna, y con él trescientos mil hombres muy esforzados;
English
King James Bible 1769
And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand.
King James Bible 1611
And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Iudah, the captaines of thousands, Adnah the chiefe, and with him mighty men of valour, three hundred thousand.
Green's Literal Translation 1993
And these were their numbers, for the house of their fathers: Of Judah, the commanders of thousands, Adnah the chief, and with him three hundred thousand mighty men of valor.
Julia E. Smith Translation 1876
And these their reviewing for the house of their fathers: to Judah the chiefs of thousands; Pleasure the chief, and with him strong ones of power, three hundred thousand.
Young's Literal Translation 1862
And these `are' their numbers, for the house of their fathers: Of Judah, heads of thousands, Adnah the head, and with him mighty ones of valour, three hundred chiefs.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And these are the numbers of them according to the house of their fathers: of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valor three hundred thousand.
Bishops Bible 1568
And these are the offices of them in the house of their fathers: the captaines ouer thousandes in Iuda, Adna the captayne, and with him of fighting men three hundred thousand
Geneva Bible 1560/1599
And these are the nombers of them after the house of their fathers, In Iudah were captaines of thousands, Adnah the captaine, and with him of valiant men three hundreth thousande.
The Great Bible 1539
And these are the offyces of them in the houses of their fathers, the captaines ouer thousandes in Iuda. Adna the captayne, & with hym of fightynge men .iij.C.M.
Matthew's Bible 1537
And this is the order in the houses of their fathers, of the capitaynes ouer thousandes in Iuda: Ednah the captayne, and with hym of fyghthynge men thre hundred thousande.
Coverdale Bible 1535
And this was ye ordinaunce thorow out the house of their fathers, which were rulers ouer the thousandes in Iuda. Adna a captayne, & wt him were thre hudreth thousande mightie men.
Wycliffe Bible 1382
of whiche this is the noumbre, `bi the housis and meynees of alle in Juda. Duyk Eduas was prince of the oost, and with hym weren thre hundrid thousynde ful stronge men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely