Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר לכן שׁמעו דבר יהוה ראיתי את יהוה יושׁב על כסאו וכל צבא השׁמים עמדים על ימינו ושׂמאלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces él dijo: Oid pues palabra de Jehová: Yo he visto á Jehová sentado en su trono, y todo el ejército de los cielos estaba á su mano derecha y á su izquierda.
English
King James Bible 1769
Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
King James Bible 1611
Againe he sayd; Therefore heare the word of the Lord: I sawe the Lord sitting vpon his throne, and all the hoste of heauen standing on his right hand, and on his left.
Green's Literal Translation 1993
And he said, Then hear the word of Jehovah: I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing on His right and His left.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say, Therefore hear ye the word of Jehovah; I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the army of the heavens standing upon his right and his left.
Young's Literal Translation 1862
And he saith, `Therefore, hear ye a word of Jehovah: I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing on His right and His left;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Bishops Bible 1568
But he said againe, Therfore heare ye the word of the Lord: I saw the Lord sit vpon his seate, and all the companie of heauen stoode on his right hande and on his left
Geneva Bible 1560/1599
Againe hee saide, Therefore heare ye the worde of the Lord: I sawe the Lord sit vpon his throne, and all the hoste of heauen standing at his right hand, and at his left.
The Great Bible 1539
But he sayde agayne: therfore heare ye the worde of the Lorde. I sawe the Lorde syt vpon his seate, & all the company of heauen stode on hys ryght hande & on hys lefte.
Matthew's Bible 1537
And he answered: therfore heare ye the worde of the Lorde. I sawe the Lorde sit vpon this seat, and all the company of heauen stanstynge on his ryght hand & on his lefte.
Coverdale Bible 1535
And he sayde: Therfore heare ye the worde of the LORDE: I sawe the LORDE syt vpon his seate, and all the hoost of heauen stondinge at his righte hande & at his lefte.
Wycliffe Bible 1382
And therfor Mychee seide, Here ye the word of the Lord. Y siy the Lord sittynge in his trone, and al the oost of heuene stondynge nyy him at the riytside and `leftside.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely