Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר מלך ישׂראל אל יהושׁפט הלא אמרתי אליך לא יתנבא עלי טוב כי אם לרע׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el rey de Israel dijo á Josaphat: ¿No te había yo dicho que no me profetizaría bien, sino mal?
English
King James Bible 1769
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?
King James Bible 1611
(And the king of Israel sayd to Iehoshaphat, Did I not tell thee, that hee would not prophesie good vnto mee, but euill?)
Green's Literal Translation 1993
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not say to you that he does not prophesy good concerning me, but rather evil?
Julia E. Smith Translation 1876
And the king of Israel will say to Jehoshaphat, Did I not say to thee, He will not prophesy good to me, but for evil?
Young's Literal Translation 1862
And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, `Did I not say unto thee, He doth not prophesy concerning me good, but rather of evil?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good to me, but evil?
Bishops Bible 1568
And the king of Israel said vnto Iehosaphat: Did I not tel thee, that he would not prophecie good vnto me, but euyll
Geneva Bible 1560/1599
And the King of Israel sayde to Iehoshaphat, Did I not tell thee, that he would not prophesie good vnto me, but euill?
The Great Bible 1539
And the kynge of Israel sayd to Iehosaphat: dyd I not tell the, that he wold not prophecy good vnto me: but euell.
Matthew's Bible 1537
Then sayde the kinge of Israel to Iehosaphat: dyd I not tel the, that he would not prophecye good vnto me, but euyll?
Coverdale Bible 1535
The sayde the kynge of Israel vnto Iosaphat: Dyd not I tell the, yt he wolde prophecie me no good, but euell?
Wycliffe Bible 1382
The kyng of Israel seide to Josaphat, Whether Y seide not to thee, that he profesiede not ony good to me, but tho thingis that ben yuele?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely