Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 19:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁב יהושׁפט בירושׁלם וישׁב ויצא בעם מבאר שׁבע עד הר אפרים וישׁיבם אל יהוה אלהי אבותיהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Habitó pues Josaphat en Jerusalem; mas daba vuelta y salía al pueblo, desde Beer-seba hasta el monte de Ephraim, y reducíalos á Jehová el Dios de sus padres.

 

English

King James Bible 1769

And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beersheba to mount Ephraim, and brought them back unto the LORD God of their fathers.

King James Bible 1611

And Iehoshaphat dwelt at Ierusalem: and hee went out againe through the people, from Beer-sheba to mount Ephraim, and brought them backe vnto the Lord God of their fathers.

Green's Literal Translation 1993

And Jehoshaphat lived in Jerusalem, and he went out again among the people, from Beersheba to the hills of Ephraim, and brought them back to Jehovah the God of their fathers.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehoshaphat will dwell in Jerusalem: and he will turn back and go forth among the people from the Well of the Oath, even to mount Ephraim; and he will turn them back to Jehovah the God of their fathers.

Young's Literal Translation 1862

And Jehoshaphat dwelleth in Jerusalem, and he turneth back and goeth out among the people from Beer-Sheba unto the hill-country of Ephraim, and bringeth them back unto Jehovah, God of their fathers.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beer-sheba to mount Ephraim, and brought them back to the LORD God of their fathers.

Bishops Bible 1568

And Iehosaphat dwelt at Hierusalem, and turned and went out to the people from Beerseba to mount Ephraim, and brought them againe vnto the Lorde God of their fathers

Geneva Bible 1560/1599

So Iehoshaphat dwelt at Ierusalem, and returned and went through the people from Beer-sheba to mount Ephraim, and brought them againe vnto the Lord God of their fathers.

The Great Bible 1539

And so Iehosaphat dwelt at Ierusalem: & turned & went out to the people from Beerseba to mount Ephraim, & brought them again vnto the Lord God of their fathers.

Matthew's Bible 1537

And as Iehosaphat dwelt at Ierusalem, he went to agayne and went amonge the people from Bersabe to mount Ephraim, & brought them agayne vnto the Lorde God of their fathers.

Coverdale Bible 1535

So Iosaphat abode at Ierusalem. And he wente agayne amonge the people, from Berseba vnto mout Ephraim, and broughte them agayne to the LORDE God of their fathers.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Josaphat dwellide in Jerusalem; and eft he yede out to the puple fro Bersabee til to the hil of Effraym, and he clepide hem ayen to the Lord God of her fadris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely