Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעמדו בני עמון ומואב על ישׁבי הר שׂעיר להחרים ולהשׁמיד וככלותם ביושׁבי שׂעיר עזרו אישׁ ברעהו למשׁחית׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pues los hijos de Ammón y Moab se levantaron contra los del monte de Seir, para matarlos y destruirlos; y como hubieron acabado á los del monte de Seir, cada cual ayudó á la destrucción de su compañero.
English
King James Bible 1769
For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another.
King James Bible 1611
For the children of Ammon and Moab, stood vp against the inhabitants of mount Seir, vtterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, euery one helped to destroy another.
Green's Literal Translation 1993
And the sons of Ammon stood up, and Moab, against the people of Mount Seir, to devote and destroy; and when they finished with the inhabitants of Seir, they helped, each man against his neighbor, to destroy.
Julia E. Smith Translation 1876
For the sons of Ammon and Moab will stand up against those inhabiting mount Seir to utterly destroy and to cut off: and in their finishing upon those inhabiting Seir they helped each against his neighbor for destruction.
Young's Literal Translation 1862
and the sons of Ammon stand up, and Moab, against the inhabitants of mount Seir, to devote and to destroy, and at their finishing with the inhabitants of Seir, they helped, a man against his neighbour, to destroy.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another.
Bishops Bible 1568
For the children of Ammon and Moab, rose against the inhabiters of mount Seir, and they slue and destroyed them: And when they had made an end of the inhabiters of Seir, euery one helped to destroy another among them selues
Geneva Bible 1560/1599
For the children of Ammon and Moab rose against the inhabitants of mount Seir, to slay and to destroy them and when they had made an end of the inhabitantes of Seir, euery one helped to destroy another.
The Great Bible 1539
And whan they had made an ende of the enhabiters of Seir, euery one helped to destroye another amonge them selues.
Matthew's Bible 1537
And when they had made an ende of the enhabyters of Seir, then they holpe to destroye eche other.
Coverdale Bible 1535
Then stode the children of Ammon & Moab agaynst them of mount Seir, to damne them, and to destroye them. And whan they had destroyed them of mount Seir, one helped another to destroye them selues also.
Wycliffe Bible 1382
For whi the sones of Amon and of Moab risiden togidere ayens the dwelleris of the hil of Seir, to sle, and to do awey hem; and whanne thei hadden do this in werk, thei weren `turned also `in to hem silf, and felden doun togidere bi woundis ech of othere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely