Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתליהו אם אחזיהו ראתה כי מת בנה ותקם ותדבר את כל זרע הממלכה לבית יהודה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Athalía madre de Ochôzías, viendo que su hijo era muerto, levantóse y destruyó toda la simiente real de la casa de Judá.
English
King James Bible 1769
But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
King James Bible 1611
But when Athaliah the mother of Ahaziah, sawe that her sonne was dead, shee arose, and destroyed all the seed royall of the house of Iudah.
Green's Literal Translation 1993
And Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, and she rose up and spoke to destroy all the seed of the kingdom of the house of Judah.
Julia E. Smith Translation 1876
And Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son died, and she will rise up and destroy all the seed of the kingdom to the house of Judah.
Young's Literal Translation 1862
And Athaliah mother of Ahaziah hath seen that her son is dead, and she riseth and destroyeth the whole seed of the kingdom of the house of Judah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose, and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
Bishops Bible 1568
But when Athaliahu the mother of Ahaziahu sawe that her sonne was dead, she arose and destroyed all the kinges seede in the kinred of the house of Iuda
Geneva Bible 1560/1599
Therefore when Athaliah the mother of Ahaziah sawe that her sonne was dead, shee arose and destroyed all the Kings seede of the house of Iudah.
The Great Bible 1539
But when Athaliahu the mother of Ahaziahu sawe that her sonne was deed, she arose and destroyed all the kynges seed in the kynred of the house of Iuda.
Matthew's Bible 1537
For Athaliah the mother of Ohoziah, when she saw her sonne was deade, arose & spake wt al the seade of the kingedom of the house of Iuda.
Coverdale Bible 1535
Whan Athalia the mother of Ochosias sawe yt hir sonne was deed, she gat hir vp, & destroyed all the kynges sede in the house of Iuda.
Wycliffe Bible 1382
For Athalia, his modir, siy, that hir sone was deed, and sche roos, and killide alle the kyngis generacioun of the hows of Joram.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely