Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 22:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועתליהו אם אחזיהו ראתה כי מת בנה ותקם ותדבר את כל זרע הממלכה לבית יהודה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Athalía madre de Ochôzías, viendo que su hijo era muerto, levantóse y destruyó toda la simiente real de la casa de Judá.

 

English

King James Bible 1769

But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.

King James Bible 1611

But when Athaliah the mother of Ahaziah, sawe that her sonne was dead, shee arose, and destroyed all the seed royall of the house of Iudah.

Green's Literal Translation 1993

And Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, and she rose up and spoke to destroy all the seed of the kingdom of the house of Judah.

Julia E. Smith Translation 1876

And Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son died, and she will rise up and destroy all the seed of the kingdom to the house of Judah.

Young's Literal Translation 1862

And Athaliah mother of Ahaziah hath seen that her son is dead, and she riseth and destroyeth the whole seed of the kingdom of the house of Judah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose, and destroyed all the seed royal of the house of Judah.

Bishops Bible 1568

But when Athaliahu the mother of Ahaziahu sawe that her sonne was dead, she arose and destroyed all the kinges seede in the kinred of the house of Iuda

Geneva Bible 1560/1599

Therefore when Athaliah the mother of Ahaziah sawe that her sonne was dead, shee arose and destroyed all the Kings seede of the house of Iudah.

The Great Bible 1539

But when Athaliahu the mother of Ahaziahu sawe that her sonne was deed, she arose and destroyed all the kynges seed in the kynred of the house of Iuda.

Matthew's Bible 1537

For Athaliah the mother of Ohoziah, when she saw her sonne was deade, arose & spake wt al the seade of the kingedom of the house of Iuda.

Coverdale Bible 1535

Whan Athalia the mother of Ochosias sawe yt hir sonne was deed, she gat hir vp, & destroyed all the kynges sede in the house of Iuda.

Wycliffe Bible 1382

For Athalia, his modir, siy, that hir sone was deed, and sche roos, and killide alle the kyngis generacioun of the hows of Joram.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely