Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 23:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׂימו לה ידים ותבוא אל מבוא שׁער הסוסים בית המלך וימיתוה שׁם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ellos pues le echaron mano, y luego que hubo ella pasado la entrada de la puerta de los caballos de la casa del rey, allí la mataron.

 

English

King James Bible 1769

So they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house, they slew her there.

King James Bible 1611

So they layd handes on her, and when shee was come to the entring of the horse gate, by the kings house, they slew her there.

Green's Literal Translation 1993

And they laid hands to her, and she came into the entrance of the Gate of Horses, beside the king's house, and they put her to death there.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will put hands upon her, and she will come to the entrance of the gate of horses of the king's house; and they will slay her there.

Young's Literal Translation 1862

And they make for her sides, and she cometh in unto the entrance of the gate of the horses at the house of the king, and they put her to death there.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So they laid hands on her; and when she had come to the entrance of the horse gate by the king's house, they slew her there.

Bishops Bible 1568

And they layde handes on her till she was come to the entring of the horse gate beside the kinges house, and there they slue her

Geneva Bible 1560/1599

So they layde hands on her: and when she was come to the entring of the horsegate by the Kings house, they slew her there.

The Great Bible 1539

And they layde handes on her, tyll she was come to the entrynge of the horsgate besyde the kynges house and there they slue her.

Matthew's Bible 1537

And they layde handes on her, and when she was come out to the entrynge of the horsgate in the kynges house, they slue her there.

Coverdale Bible 1535

And they layed handes on her. And whan she came at the intraunce of the horsgate of the kynges house, they put her to death there.

Wycliffe Bible 1382

And thei settiden hondis on hir nol; and whanne she hadde entrid in to the yate of the horsis, of the kyngis hows, thei killiden hir there.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely