Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 24:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויזקן יהוידע וישׂבע ימים וימת בן מאה ושׁלשׁים שׁנה במותו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas Joiada envejeció, y murió harto de días: de ciento y treinta años era cuando murió.

 

English

King James Bible 1769

But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old was he when he died.

King James Bible 1611

But Iehoiada waxed old, and was full of dayes when hee died: an hundred and thirtie yeeres olde was hee when hee died.

Green's Literal Translation 1993

And Jehoiada was old and satisfied with days, and died, a son of a hundred and thirty years at his death.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehoiada will be old and full of days, and he will die the son of a hundred and thirty years in his death.

Young's Literal Translation 1862

And Jehoiada is aged and satisfied with days, and dieth -- a son of a hundred and thirty years in his death,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But Jehoiada grew old, and was full of days when he died; a hundred and thirty years old was he when he died.

Bishops Bible 1568

But Iehoiada waxed olde, and dyed full of dayes: for an hundred and thirtie yeres olde was he when he died

Geneva Bible 1560/1599

But Iehoiada waxed olde, and was ful of dayes and dyed. An hundreth and thirtie yeere olde was he when he dyed.

The Great Bible 1539

But Iehoiada waxed olde, and dyed full of dayes. For an hundred & thyrtye yere olde was he when he dyed.

Matthew's Bible 1537

And Iehoiada waxed olde and full of yeres and dyed. An hundred and thirty yere olde was he when he dyed.

Coverdale Bible 1535

And Ioiada waxed olde, and had lyued longe ynough, and dyed, & was an hundreth and thirtie yeare olde whan he dyed:

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Joiada ful of daies wexide eld, and he was deed, whanne he was of an hundrid yeer and thritti;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely